【韓国留学・就職準備】日本人が韓国に提出する「アポスティーユ」とは?

韓国へ正規留学、就職、赴任などを予定している日本人にとって、「アポスティーユ(Apostille)」は避けて通れない重要な手続きです。
この記事では、アポスティーユの意味や手続き方法、注意点、よくある質問まで、わかりやすく解説します。

Mục lục

Mục lục

1. アポスティーユとは?

アポスティーユとは、外国に提出する日本の公文書に対して、真正な書類であることを日本の外務省が証明する制度です。
日本と韓国はともに「ハーグ条約(1961年)」加盟国であるため、書類の提出先が韓国の場合、基本的にはアポスティーユの取得が求められます。

2. どんな書類に必要?

以下のようなケースで、韓国への提出文書にアポスティーユが必要です。

  • 韓国の大学・大学院への正規留学
  • 韓国企業への就職・赴任
  • 韓国での長期滞在・ビザ取得時(配偶者・就労・研修など)

具体的な書類例:

  • Bằng tốt nghiệp・Bảng điểm
  • 家族関係証明書(戸籍謄本など)
  • 経歴書・翻訳文など

3. アポスティーユ取得の流れ

📌 文書タイプ別の手続きフロー

Loại tài liệu特徴アポスティーユ取得の手順
公文書(例:卒業証明書、戸籍謄本)公的機関が発行した正式文書直接 外務省にてアポスティーユ申請
私文書(例:翻訳文、自作の経歴書)本人が作成した文書や第三者の翻訳① 公証役場で「公証」 → ② 外務省でアポスティーユ
ワンストップサービス一部の公証役場で一括処理可能公証+アポスティーユを同時に取得

📍 アポスティーユ申請のステップ

ステップ内容Điểm
① 書類準備卒業証明書、成績証明書、戸籍謄本など英訳が必要な場合は翻訳と併せて準備
② 公証役場で公証私文書に対して真正性を証明翻訳文にも対応可。委任状も公証対象
③ 外務省でアポスティーユ取得東京または大阪の窓口・郵送で申請可能混雑時は1週間程度かかるため早めに
④ 韓国へ提出アポスティーユ付き書類を提出先へ送付大学・企業により追加書類が異なる場合あり

4. 公文書と私文書の違い

  • 公文書:官公庁・学校などの機関が発行したもの。直接外務省で申請可。
  • 私文書:本人作成文書・翻訳など。まず「公証」を受けてからアポスティーユ取得。

どちらに該当するか不安な場合は、専門家や提出先に事前確認するのが安全です。

5. よくある質問

  • Q:ワンストップサービスって何?
    一部の公証役場では、公証とアポスティーユを一括で手続きできます(東京都・大阪府など)。
  • Q:翻訳文はどうすれば?
    外務省は翻訳内容そのものは審査しませんが、提出先によっては公式翻訳が必要な場合があります。
  • Q:郵送でもできる?
    はい、外務省へのアポスティーユ申請は郵送も可能です。

6. 行政書士からのメッセージ
同じ道を歩んだからこそ、分かることがあります。

私も韓国で留学生活を送った経験があり、

慣れない国での書類準備や手続きの大変さを身をもって感じました。

だからこそ、今まさに留学や就職の準備をされている皆さまの不安や心配に、

寄り添いたいと思っています。

専門家としてだけでなく、同じ道を歩んだ人間として、

皆さまの一歩一歩を支える“味方”でありたいと願っています。

▶︎アポスティーユ料金表のページへ

7. お問合わせ・アクセス

Văn phòng hành chính Horiuchi (Shinjuku, Tokyo)
Người phụ trách: Chuyên viên hành chính Yuki Horiuchi
Thuộc: Hiệp hội hành chính Tokyo, chi nhánh Shinjuku
Cục quản lý xuất nhập cảnh và lưu trú Tokyo, hành chính viên tiếp nhận đơn đăng ký
Hiệp hội hỗ trợ việc làm cho người nước ngoài (FESO) Thành viên
AIL(外国人ビザ専門家ネットワーク)所属

Truy cập:
5 phút đi bộ từ ga Higashi-Shinjuku, tuyến Tokyo Metro Fukutoshin
8 phút đi bộ từ ga Shin-Okubo, tuyến JR Yamanote
12 phút đi bộ từ ga Okubo, tuyến JR Chuo-Sobu

▶ 事務所紹介ページを見る