Тариф на заверение апостиля в этом бюро.
| Тип документа. | Оплата услуг нотариуса (Не облагается налогом) | Гонорары фирмы (Налог включен) | общая сумма |
|---|---|---|---|
| официальный документ | − | 25,000. | 25,000. |
| Личные документы (японский язык) | 6 500 иен за проход | 25,000. | 30 500 ЯПОНСКИХ ЙЕН. |
| Частные документы (иностранные языки) | 12 500 иен за проход | 25,000. | 36,500. |
Все указанные суммы включают налог.
Если требуется перевод,От 5 000 японских йен за письмо - дополнительноТак и будет.
Нотариальные расходы оплачиваются заявителем в момент подачи заявления по фактической стоимости.
При возврате товара из-за рубежа взимается отдельная плата за доставку (3 000 иен).
Расценки на консульское освидетельствование.
| Тип документа. | Оплата услуг нотариуса (Не облагается налогом) | Посольские сборы (Не облагается налогом) | Гонорары фирмы (Налог включен) | общая сумма |
|---|---|---|---|---|
| официальный документ | − | специальная смета | 35,000. | 35,000. + Посольские сборы |
| Личные документы (японский язык) | 6 500 иен. | специальная смета | 35,000. | 41,000. + Посольские сборы |
| Частные документы (иностранные языки) | 12 500 ЯПОНСКИХ ЙЕН. | специальная смета | 35,000. | 46 500 ЯПОНСКИХ ЙЕН + Посольские сборы |
Все указанные суммы включают налог.
Если требуется перевод,От 5 000 японских йен за письмо - дополнительноТак и будет.
Посольские сборы в каждой стране разные (например, Китай: около 3 000 иен; ОАЭ: около 6 000 иен).
Нотариальные сборы должны быть оплачены при подаче заявления по фактической стоимости.
При возврате за границу почтовые расходы (JPY 3,000) оплачиваются отдельно.
Введение: какая сертификация требуется при использовании японских документов за границей?
При подаче официальных японских документов за границу для учебы, работы, заключения брака, получения визы и т. д. необходимо доказать, что эти документы являются "подлинными документами, выданными в Японии". А именно.Апостиль." или "Консульская легализация".
Выбор варианта зависит от того, является ли страна, в которую вы подаете документы, участницей Гаагской конвенции. Если это страна-участница, то требуется "апостиль", проставляемый Министерством иностранных дел; если это страна, не являющаяся участницей, то требуется "консульское заверение", проставляемое Министерством иностранных дел плюс посольством.
Различия между апостилем и консульским заверением
| (данные) элемент | Заверение апостилем | консульская справка |
|---|---|---|
| целевая страна | Государства-члены Гаагской конвенции (например, Южная Корея, Франция, Великобритания, Австралия и т.д.) | Страны, не являющиеся членами (например, Китай, Канада, ОАЭ, Вьетнам) |
| Орган по сертификации | Министерство иностранных дел | Министерство иностранных дел + посольство или консульство страны. |
| Сборы Министерства иностранных дел | бесплатно | бесплатно |
| Посольские и консульские сборы | ненужное | Приблизительно 2 000-6 000 иен (варьируется в зависимости от страны) |
| Примерный срок подачи заявки | Приблизительно 3-5 рабочих дней | Примерно 1-2 недели. |
| Примеры основных документов. | Аттестат об окончании школы, свидетельство о браке и т.д. | Копия семейного реестра, реестра регистров, договоров и т.д. |
| Примечания. | Завершено Министерством иностранных дел. | Требуется двухступенчатая верификация (Министерство иностранных дел + посольство). |
Практические примеры.
Запрос на "апостиль дипломов и транскриптов", необходимый для обучения за рубежом.
Японская студентка, планирующая учиться в университете в Южной Корее, обратилась к нам с просьбой помочь ей получить апостиль на ее выписки и свидетельства об окончании начальной, средней и старшей школы.
Документы об образовании (стенограммы, свидетельства об окончании школы и т. д.), необходимые для обучения в Корее, являются официальными документами, выданными в Японии, поэтому японские оригиналы должны быть сначала переведены на корейский язык, а комплект документов, включая переводы, должен быть заверен нотариусом и апостилирован.
Запрос на получение апостиля после выдачи свидетельства об окончании учебного заведения от имени студента.
По просьбе студента, окончившего один из японских университетов, УниверситетВыдача свидетельств об окончании школы от имении потом,Процедуры нотариального заверения в нотариальной контореиПроцедуры получения апостиляОсуществление следующих действий.
Применять самостоятельно? Воспользоваться услугами агентства?
Если вы подаете заявление лично, вам нужно будет отправить его в Министерство иностранных дел по почте или записаться на прием в посольство. В частности, консульские справки в разных странах обрабатываются по-разному, поэтому может потребоваться предварительная запись. Если вы воспользуетесь услугами агентства, вы сэкономите много времени, позволив ему проверить, перевести и отправить все документы за один раз.
*На практике очень много случаев повторной подачи из-за неполного комплекта документов или неправильных дат; если вы хотите действовать как можно быстрее, надежнее обратиться к специалисту.
Часто задаваемые вопросы (FAQ)
Q1. Сколько времени занимает подача заявки?
Апостиль: 3-5 рабочих дней / Консульское заверение: 7-14 дней.
Q2. Что мне нужно, чтобы заказать представителя?
Необходимо предоставить оригинал объекта, подлежащего заверению, копию удостоверения личности и доверенность.
Q3. Что делать, если мне нужен перевод?
К нему должен прилагаться перевод, адаптированный к языку страны подачи, желательно подписанный переводчиком.
резюме
- Апостиль для стран-участниц Гаагской конвенции, заполненный Министерством иностранных дел.
- Консульская сертификация для стран, не являющихся членами ЕС, состоит из двух этапов: Министерство иностранных дел + посольство.
- Стоимость зависит от типа документа и страны (около 17 600 - 40 000 японских йен).
- Если время имеет приоритетное значение, безопаснее воспользоваться услугами по администрированию и сертификации.
Запросы и доступ
Административный офис подьячего Хориучи (Синдзюку, Токио)
Адресат: административный подьячий Юкико Хориучи
Принадлежность: отделение Синдзюку, Токийская ассоциация административных писарей
Токийское управление по делам иммиграции и проживания Агентство по подаче заявлений Адвокат Гёсэйсёси
Член Организации по содействию трудоустройству за рубежом (FESO)
Доступ:
В 5 минутах ходьбы от станции Higashi Shinjuku линии Fukutoshin токийского метрополитена.
В 8 минутах ходьбы от станции Shin-Okubo линии JR Yamanote.
В 12 минутах ходьбы от станции Okubo линии JR Chuo/Sobu.

