sendo contratado- categoria -.
-
sendo contratado
Solicitação de um visto de estudante para o Japão e o panorama geral
Como regra geral, o status de residência de "estudante universitário" é exigido para estudantes que desejam estudar continuamente em uma escola japonesa (escola de língua japonesa, escola vocacional, universidade, escola de pós-graduação, etc.) por mais de 90 dias. Isso é chamado de "visto de estudante universitário", mas para ser preciso, um Certificado de Elegibilidade... -
sendo contratado
O que é uma apostila?
当所アポスティーユ認証の料金表 文書の種類公証役場手数料(非課税)弊所手数料(税込)合計公文書−25,000円25,000円私文書(日本語)6,500円/通25,000円30,500円私文書(外国語)12,500円/通25,000円36,500円 ※ 表示金額はすべて税込です。 ※ 翻訳が必... -
sendo contratado
Solicitação de extensão do período de permanência (solicitação de renovação de visto)
Quando, onde e o que devo apresentar para renovar meu período de permanência? Se for sua primeira vez, você pode se sentir desconfortável. Neste artigo, explicaremos o período de solicitação (de 3 meses antes da expiração até o dia da expiração), os documentos necessários, os períodos especiais, a solicitação on-line e as taxas após 1º de abril de 2025, sob a perspectiva de um advogado administrativo... -
sendo contratado
Visto de trabalho de ponto de renovação pós-mudança (humanidades técnicas)
目次 1. 転職後でもビザ更新はできる? 2. 転職先が中小企業・設立間もない会社の場合 3. ビザ更新に必要な書類は? 4. 特に注意が必要なケース 5. 専門家からのアドバイス 6. 前職と異なる職種への転職でも大丈夫? 7. ご相談はこちらから 1. 転職後でも... -
sendo contratado
Estudo de caso: conversão bem-sucedida de um visto de trabalho de férias para um visto "técnico, de humanidades ou de negócios internacionais".
安定した日本での生活の第一歩 29歳の韓国人Aさんは、ワーキングホリデーの在留資格で日本に滞在していました。ウェブトゥーン業界での経験を活かし、日本の大手ウェブトゥーン制作会社でフリーランスとして活動していましたが、将来的な居住とキャリアの... -
sendo contratado
Mudança de um visto de estudante para um visto de trabalho
就労ビザとは? 一般に「就労ビザ」と呼ばれる在留資格の正式名称は「技術・人文知識・国際業務」です。 この在留資格は大きく3つに分けられます。 1. 技術 自然科学分野の技術や知識を必要とする業務が該当します。例えば、システムエンジニア、プログラ...
1