Changement de statut de résidence après un séjour de travail

Table des matières

Un guide pour transformer la fin de vos vacances professionnelles en une nouvelle carrière, plutôt que de "rentrer à la maison".

Lorsque vous arrivez au Japon pour des vacances-travail et que vous commencez à y vivre, les premiers mois passent rapidement, car vous vous habituez à votre nouvel environnement. Cependant, à un moment donné, les préoccupations suivantes deviennent réalité
Que dois-je faire lorsque mon congé de travail est terminé ?
Puis-je continuer à travailler dans mon entreprise actuelle ?
Puis-je changer de visa au Japon sans retourner dans mon pays ?

Cet article a été préparé pour ceux qui en sont exactement à ce stade. Plutôt que d'énoncer des phrases juridiques difficiles, l'article est organisé de manière à être facile à comprendre. Il couvre les aspects pratiques de la collaboration avec une entreprise, les points qui peuvent vous faire échouer dans la préparation proprement dite et les points qui seront examinés au cours du processus d'évaluation.


1. Puis-je continuer à séjourner au Japon après mes vacances de travail ?

En conclusion, c'est tout à fait possible.
Dans la pratique, trois facteurs principaux influencent le résultat d'un changement de statut

  1. Conditions à remplir par le demandeur (formation, expérience professionnelle, connaissance de la langue japonaise, statut de résident)
  2. Exigences de l'institution d'accueil (stabilité du projet, besoins en matière d'emploi, adéquation de la rémunération)
  3. Complétude des documents (cohérence de la logique, cohérence mutuelle, calendrier d'application)

En d'autres termes, il ne suffit pas que les documents de la personne soient en ordre, ni que les documents de l'entreprise soient en ordre. Il est important que les deux parties racontent la même histoire.


2. principaux statuts de résidence pris en compte après les vacances-travail

Classification.Statut de résident principal.Image cible.Avantages.point important
Emploi professionnelServices techniques, sciences humaines et internationauxPlanification, ventes, marketing, interprétation et traduction, informatique, etc.Les plus utilisés dans la pratique du recrutementLa pertinence de la formation (majeure), de l'expérience professionnelle et de la description du poste est d'une importance capitale.
l'emploi sur le terrainCompétences spécifiées 1Restauration, hébergement, soins infirmiers, production alimentaire, etc.Relativement peu d'obstacles aux exigences en matière d'éducationNécessité de se préparer aux tests sur le terrain et aux exigences de la langue japonaise
parcours académiqueétudier à l'étranger (usu. au niveau universitaire)Les personnes qui souhaitent reconfigurer leur carrière dans la formation continue.Restructuration éventuelle de l'expertise.Frais de scolarité, gestion de l'assiduité et planification de la carrière après l'obtention du diplôme requis
statut socialconjoint, etc.Séjour fondé sur la relation conjugale/familialeSouvent un large éventail d'activitésIl est important de disposer d'un matériel substantiel sur les relations.

Dans la pratique, les changements les plus courants concernent (i) le travail technique, les sciences humaines ou le travail international et (ii) une compétence spécifique. Le choix le plus pratique dépend de l'expérience de l'individu et de la description de son emploi actuel.


3. services techniques, humanités et internationaux : points à examiner lors de l'examen

Cette qualification est axée sur l'"expertise". Il ne suffit pas que l'entreprise veuille embaucher le candidat, mais il doit y avoir un lien logique entre les antécédents du candidat et le travail prévu.

3-1. comprendre la classification

classificationExemple de travailL'accent sur le dépistage
technologieDéveloppement, fonctionnement du système, technologie mécanique et de construction, etc.Formation universitaire en sciences et ingénierie ou expérience pratique équivalente
spécialiste en sciences humaines (catégorie de visa japonais)Planification, ventes, relations publiques, ressources humaines, comptabilité, etc.Connaissance des sciences humaines et sociales et adéquation avec l'emploi
service internationalInterprétation et traduction, commerce extérieur, localisation, etc.Nécessité pour les entreprises de s'appuyer sur une culture et une langue étrangères

3-2. divergences courantes

  • L'intitulé du poste peut être professionnel, mais la réalité est surtout un travail simple.
  • Diplôme mais pas d'explication sur la pertinence de la matière principale pour le travail
  • La preuve du contenu du travail est faible, même si elle peut être renforcée par l'historique de l'emploi.
  • Les conditions de rémunération semblent inférieures à celles du marché pour un travail similaire.

3-3. cadre de base de l'explication de la pertinence

  1. Qu'avez-vous appris/quels travaux pratiques avez-vous effectués ?
  2. Quelles seront vos responsabilités après votre entrée dans l'entreprise ?
  3. Pourquoi les deux sont liés
  4. Pourquoi le travail est nécessaire pour l'entreprise

Si ces quatre points sont clairs, le document est plus facile à juger pour l'examinateur.


4. compétences spécifiques : la préparation aux tests est une voie essentielle

Le parcours de compétences spécifiques est pratiquement utile pour ceux qui ont acquis une expérience professionnelle dans la restauration, l'hébergement ou la fabrication pendant leurs vacances de travail.
Privilégier la conformité au terrain et les résultats des tests plutôt que les qualifications académiques.

4-1. à qui s'adresse cet itinéraire

  • Le travail principal et le travail actuel sont très éloignés l'un de l'autre.
  • Forte expérience pratique dans le domaine
  • Vous souhaitez construire une carrière à moyen ou long terme dans le même domaine.
  • Vous pouvez planifier votre étude des examens.

4-2. ordre de préparation

  1. Déterminer les domaines cibles
  2. Vérifier les tests requis (évaluation des compétences et japonais)
  3. Alignement des tâches et des conditions sur celles de l'employeur.
  4. Faites votre demande avant la date d'expiration de votre séjour.

Étant donné que les compétences spécifiques visent à déterminer si le candidat peut être "immédiatement efficace sur le terrain", il est très utile d'enregistrer et d'organiser l'exécution du travail assigné.


5. gestion du calendrier des demandes : comprendre les demandes avant expiration et les périodes spéciales

La question la plus fréquente est la suivante : "Que se passe-t-il si mon permis de séjour expire pendant l'examen ? Les points clés sont les suivants.

  • Il existe une protection institutionnelle concernant la période d'attente des résultats si la demande est légitimement reçue avant la date d'expiration de la résidence.
  • Répondre aux demandes d'informations complémentaires en temps utile et de manière appropriée.

Si la date de dépôt est trop tardive, il n'y a pas de temps pour répondre aux amendements. Il est plus prudent de travailler à rebours et de fixer la date de dépôt à l'avance, plutôt que d'y penser lorsque les documents sont prêts.


6. l'essence de la préparation des documents : s'assurer que les documents de la personne et ceux de l'entreprise racontent la même histoire

6-1. principaux documents du demandeur

documentsPoints d'attentionErreurs courantes.
Demande d'autorisation de changement de statut de résidenceCohérence de la description, minimisation des blancsDivergences entre les documents de l'entreprise et les descriptions de poste
photographie pour passeports, cartes d'identité, etc. (usu. 4x3cm)Normes, date de prise de vue, contexteNormes inadaptées, vieilles photographies.
Certificats de fin d'études/transcriptionsUtilisé pour expliquer la relation entre le majeur et l'œuvre.Soumission uniquement, pas de description.
Preuve des antécédents professionnels (le cas échéant)Fonctions, durée et étendue des responsabilitésL'aspect pratique n'est pas connu, seul le fait de l'inscription l'est.
Documentation sur les compétences en langue japonaiseObjectivation de la faisabilité du travail.Déclaration volontaire uniquement, pas de preuves.
Motivation et curriculum vitaeLogique de flux de carrière et de planification future.Beaucoup d'abstractions et peu de faits.

6-2. principaux documents de l'institution d'accueil

Ce qui est recherché dans le processus de sélectionpoint de renforcement
contrat de travailFonctions, rémunération, lieu de travail et type de contratDes descriptions d'emploi pour éviter les erreurs d'identification des tâches simples.
Document sur le profil de l'entrepriseEntité commerciale, organisation et flux de travailFaire correspondre les opérations réelles avec les descriptions des documents.
Documents financiersContinuité et solvabilitéEn cas de fluctuations importantes, des instructions sont jointes.
déclaration des motifs de l'emploiPourquoi l'étranger concerné est-il nécessaire ?Expliquer les exigences linguistiques dans le cadre d'un travail réel

Il est important que tous les documents aboutissent à la même conclusion. S'il y a des divergences, les évaluateurs les vérifieront toujours.


7. calendrier inversé : il est prudent de commencer 6 mois avant la date d'expiration.

tempsce qu'il faut faireNotes pratiques
6 mois avant l'expirationDétermination des qualifications cibles et confirmation de l'aptitude au travailRéalisez un organigramme de vos principales activités et de votre parcours professionnel.
5 mois avant l'expirationDiscussion des conditions avec l'entreprise, inventaire des documents requisPréparez d'abord la description du contrat.
3~4 mois avant l'expirationPremière version de l'exposé des motifs et de la description de l'entreprise
Collection de documents sur l'éducation, l'histoire de l'emploi et la langue japonaise
Assurer une terminologie uniforme
Les documents qui doivent être traduits sont entamés le plus tôt possible.
2 mois avant l'expirationL'inspection finale et la préparation de la demande sont terminées.Marges pour le soutien à la correction.
1 mois avant l'expirationRemplir le récépissé de demandeConfirmation du système de stockage et de communication des matériaux de réception
en cours d'examenSoutien à l'acquisition de matériel supplémentaire et à la tenue de registres vivants.Soyez prudent lorsque vous décidez de voyager, de démissionner ou de changer d'emploi.

8. gérer la vie pendant l'évaluation : aussi important que la documentation

8-1. notification de l'adresse et de l'affiliation

  • Veiller à ce que les déménagements et les changements d'affiliation institutionnelle soient notifiés à temps.
  • Le fait de "tout rassembler plus tard" est susceptible de constituer un facteur de risque lors du renouvellement.

8-2. impôts et assurances sociales

  • Visualiser l'état de paiement des impôts des habitants, de l'assurance maladie nationale et des pensions
  • Aucune lacune lors du passage à l'assurance de l'entreprise après le passage au droit au travail.

8-3. registres des performances opérationnelles

  • Faites un mémo mensuel des tâches et des résultats de vos responsabilités.
  • Amélioration de la rapidité et de la précision des explications lors des demandes d'informations complémentaires

9. problèmes communs et politiques de réponse

9-1. en cas d'annulation d'une offre ou de démission pendant l'examen

La chose la plus dangereuse est de reporter le contact. Les faits seront examinés et les notifications et modifications nécessaires seront envisagées dès que possible. Si un nouveau destinataire peut être trouvé, une connexion peut être possible, mais une longue interruption limitera vos options.

9-2. en cas de réception d'un avis de non-permission

La désapprobation n'est pas la fin du processus. Dans certains cas, une nouvelle demande peut déboucher sur un permis en identifiant les raisons du refus et en renforçant les lacunes. L'essentiel est de maintenir la cohérence avec la demande précédente et de combler les lacunes par des éléments objectifs.

9-3. à la réception d'une demande de matériel supplémentaire (amendement)

Les corrections ne sont pas rares. Le respect des délais est primordial. Il est plus efficace de soumettre des documents concis et bien préparés qui répondent directement aux questions que de soumettre une grande quantité de documents.


10. comment rédiger un exposé des motifs : structure à faire passer au lecteur

  1. Progression des activités après l'entrée dans le pays (faits par ordre chronologique).
  2. Travail prévu après l'entrée dans l'entreprise (portée, spécificité et résultats)
  3. Pertinence par rapport à la formation et à l'expérience professionnelle (lien direct)
  4. Facteurs contribuant à l'entreprise (langue, compréhension du marché, expertise)
  5. Planification à moyen et long terme (conformité légale, maintien de l'emploi, adaptation sociale)

Styles d'écriture à éviter

  • expression abstraite
  • L'expression émotionnelle est centrale et non étayée.
  • Divergences de contenu avec d'autres documents.

11. cinq documents qui devraient être alignés sur l'entreprise

documentÉléments à mettre en correspondancevérification (par exemple, résultat d'un calcul)
contrat de travailTitre du poste, rémunération, heures de travail, durée du contratLa formulation est-elle cohérente avec le formulaire de demande ?
déclaration des motifs de l'emploiNécessité d'un recrutement à l'étranger, étendue des responsabilitésPouvez-vous expliquer pourquoi le personnel concerné est nécessaire ?
Profil de l'entreprise et organigrammeNature de l'activité, structure du secteur et raisons du déploiementL'affectation est-elle naturelle du point de vue de l'organisation ?
données financièresÉvolution des ventes, continuité et solvabilitéPeut-on expliquer la stabilité des rémunérations ?
description des tâchesLes opérations quotidiennes, les résultats attendus et les rapports hiérarchiques.S'agit-il d'un travail simple ?

Le simple fait de mettre en place ces cinq points augmente considérablement la force de persuasion de l'ensemble du dossier.


12. faq (questions fréquemment posées lors des consultations)

Q1 : Puis-je déposer une demande juste avant la date d'expiration de mon séjour ?

R. La demande elle-même est possible, mais il se peut qu'il n'y ait pas assez de temps pour répondre aux amendements. Dans la pratique, il est conseillé de prévoir au moins un à deux mois.

Q2. Puis-je poser ma candidature sans être titulaire d'un diplôme de langue japonaise ?

A. C'est possible.
La charge d'explication est moins lourde pour les personnes qualifiées.

Q3 : J'ai quelques impôts et assurances à payer. Puis-je les payer plus tard ?

A. S'organiser le plus tôt possible. Le non-paiement prolongé est un désavantage dans la procédure d'examen et de renouvellement. (Cela affectera également votre statut de résident permanent).

Q4. Les petites entreprises peuvent-elles poser leur candidature ?

R. C'est possible. Toutefois, il peut y avoir des différences dans la période d'évaluation et les résultats.

Q5. La procédure prend-elle fin si la demande est rejetée ?

R. Ce n'est pas la fin de la procédure. Si vous comprenez les raisons du rejet et si le problème est lié à votre institution, vous pouvez changer ou renforcer votre affiliation de manière cohérente, vous pouvez être autorisé à présenter une nouvelle demande.

Q7. Puis-je me rendre à l'étranger pour une courte période pendant l'évaluation ?

R. Il est possible de quitter le Japon pendant la période spéciale.


13. résumé : faire de la fin des vacances de travail un point de départ pour la carrière

Passer d'un visa vacances-travail à un visa de séjour est une option réaliste et viable. Toutefois, ce n'est pas la "quantité d'informations" qui fait la différence entre le succès et l'échec, mais la précision de la préparation.

  1. Fixez à l'avance le calendrier de la candidature, en travaillant à rebours à partir de la date limite de résidence.
  2. Relier l'éducation, l'expérience professionnelle et le travail prévu avec une logique cohérente.
  3. Respect des obligations de la vie quotidienne, telles que la notification et le paiement, sans petites omissions.

Les vacances-travail peuvent être une expérience d'un an ou se transformer en une carrière à long terme au Japon. C'est la préparation, et non la chance, qui fait la différence. Si vous vous préparez dès maintenant, vous serez sur la bonne voie.


résumé

Dans ce numéro, nous avons organisé les préparatifs nécessaires aux titulaires d'un visa vacances-travail pour modifier leur statut de résident au Japon et aboutir à un séjour de longue durée, en fonction du déroulement pratique des opérations. Les points importants sont les suivants : décider à l'avance du calendrier de la demande, à rebours de la date d'expiration du visa ; clarifier le lien entre les antécédents scolaires et professionnels et le travail envisagé ; et gérer régulièrement les impôts, les assurances et les diverses notifications. En gardant ces trois points à l'esprit, l'anxiété sera considérablement réduite et la précision du processus de sélection sera certainement améliorée.

Les vacances-travail peuvent être la fin d'un court séjour ou le début d'une carrière et d'une vie à part entière au Japon. C'est pourquoi il est important de formuler une stratégie qui soit précisément adaptée à votre situation actuelle.

Si vous avez des questions au cours de vos préparatifs ou si vous souhaitez vérifier l'orientation spécifique à votre situation, n'hésitez pas à nous contacter. Nous vous guiderons sur la voie la plus réaliste à suivre, en vérifiant avec vous votre statut de résidence actuel, votre parcours éducatif et professionnel et les exigences de l'entreprise d'accueil.

Demandes de renseignements et accès

Horiuchi Administrative Scrivener Office (Shinjuku, Tokyo)
A l'attention du scrivener administratif Yukiko Horiuchi
Affiliation : Shinjuku Branch, Tokyo Administrative Scrivener's Association (Association des scripteurs administratifs de Tokyo)
Office de l'immigration et de la résidence de Tokyo Agence de candidature Gyoseishoshi Avocat
Membre de l'organisation de soutien à l'emploi des étrangers (FESO)

▶ Voir la page de profil du bureau.

Accès :
À 5 minutes à pied de la station Higashi Shinjuku de la ligne Fukutoshin du métro de Tokyo.
8 minutes à pied de la gare de Shin-Okubo sur la ligne JR Yamanote.
12 minutes à pied de la gare d'Okubo sur la ligne JR Chuo/Sobu.

  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
Table des matières